الترجمة العربية لمؤلفات شكسبير في ندوة بمكتبة الإسكندرية.
تاريخ النشر
الإسكندرية —
في إطار المحاضرات الثقافية التي تنظمها مكتبة الإسكندرية لإثراء الثقافة العربية بما تحويه المكتبة العالمية من أدبيات؛ ينظم منتدى الحوار التابع لمكتبة الإسكندرية، يوم السبت الموافق 3 يونيه، ندوة بعنوان "مشاكل الترجمة العربية لمؤلفات شكسبير". يتحدث في هذه الندوة نخبة من الكتاب والأدباء والمتخصصين في الأدب الإنجليزي بصفة عامة وما يتعلق بأعمال شكسبير بصفة خاصة وهم؛ الدكتور محمد مصطفى بدوي، والدكتور محمد عناني، والدكتورة فاطمة موسى، والدكتور جمال عبد المقصود. وتناقش الندوة المشاكل العلمية والأدبية التي تواجه الترجمة العربية لإحدى أهم الأدبيات العالمية وهي مؤلفات وليام شكسبير، وذلك في إطار الحركة الثرية للترجمة العربية للأدبيات الأجنبية. يدير الندوة الدكتور جابر عصفور الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، والدعوة في تلك الندوة عامة لكل المهتمين بالثقافة العربية.
تبدأ الندوة في تمام الساعة الخامسة مساءً، بالقاعة الغربية في مركز المؤتمرات بمكتبة الإسكندرية.