La BA participe à l’Exposition de la Bibliothèque Mondiale Numérique
Publié le
Alexandrie—
L’UNESCO et la bibliothèque du Congrès des Etats-Unis ont organisé du 15 au 19 octobre 2007, à Paris, la 34e session de la Conférence Générale de l’UNESCO afin de préparer le terrain pour le lancement de la bibliothèque numérique mondiale.
L’idée de ce projet a été proposée à l’UNESCO en décembre 2006. Des partenaires de la Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques (IFLA), des bibliothèques nationales d’Afrique, d’Asie, d’Europe, du Moyen-Orient, d’Amérique du Nord et d’Amérique du Sud ont participée à la réunion.
Six grandes bibliothèques du Brésil, de l’Égypte, de la Fédération Russe, et des États-Unis, ont examiné les moyens de créer ce prototype qui sera lancé en sept langues. Il regroupera des livres, des chartes, des manuscrits, des productions cinématographiques, des photos de films et des enregistrements audio de toutes les cultures.
La BA fait fonctionner un site web similaire qui sera lancé lors de la conférence de l’UNESCO. Durant l’événement, Dr Ismail Serageldin, directeur de la BA, lancera le projet de l’Art Arabe de Prisses D’Avennes numérisé, comme contribution préliminaire à la Bibliothèque Numérique Mondiale, sans compter les autres contributions de la BA par les projets de la numérisation de la Description d’Égypte et de la Collection de Awad.
M. James H. Billington, bibliothécaire du Congrès, et Dr Serageldin, ont antérieurement signé un accord le 10 avril 2007 à la Bibliothèque du Congrès définissant quatre domaines de coopération entre les deux institutions pour créer Bibliothèque Numérique Mondiale avec la contribution des autres bibliothèques et institutions culturelles du monde entier. De même, les deux institutions se sont mises d’accord à travailler ensemble sur le design et la mise en fonctionnement de la structure de la Bibliothèque Numérique Mondiale.
Le projet de la bibliothèque numérique mondiale vise à créer une banque de connaissances multiculturelles et multilingues sur Internet. L’objectif est de promouvoir les échanges internationaux et interculturels, d’étendre le contenu non anglophone et non occidental disponible sur Internet et de contribuer au développement du savoir. Ainsi, de Mettre tout ce savoir gratuitement sur Internet permettant aux enseignants et bibliothécaires de disposer de ressources supplémentaires pour inciter les jeunes à lire et étudier des langues étrangères, et contribuera à la connaissance entre les pays.