كتاب "الهيروغليفية للمبتدئين" في القائمة القصيرة لجائزة جمال حمدان للترجمة

تاريخ النشر

أعلن المركز القومي للترجمة عن وصول كتاب "الهيروغليفية للمبتدئين: نهج ثوري"، الذي أصدره مركز دراسات الخطوط بقطاع البحث الأكاديمي بمكتبة الإسكندرية، ترجمة: الدكتور أحمد منصور؛ والدكتورة عزة عزت؛ إلى القائمة القصيرة لجائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الانسانية والعلوم الاجتماعية (2022/ 2023)، والتي ينظمها المركز القومي للترجمة. 

وقع اختيار مركز دراسات الخطوط على ترجمة هذا الكتاب تزامنًا مع مرور 200 عام على فك رموز اللغة المصرية القديمة في عام 1822، بالإضافة إلى مرور 100 عام على اكتشاف مقبرة الملك الشاب توت-عنخ-آمون في عام 1922 في وادي الملوك. وانطلاقًا من الإيمان الراسخ لدى مكتبة الإسكندرية بأن دراسة اللغة المصرية القديمة هو حجر الزاوية ونقطة البدء لفهم الحضارة المصرية القديمة، ولتعزيز الانتماء والاعتزاز بالهوية المصرية، كان إصدار هذا الكتاب الهام.

يعد هذا الكتاب أحد أهم الكتب التي يمكن للمبتدئ في تعلم الهيروغليفية الاعتماد عليها بشكل رئيسي، إذ يعتبر كتاب "الهيروغليفية المصرية للمبتدئين" من أكثر الكتب طلبًا وانتشارًا في مجال تعليم الهيروغليفية، وهو مترجم عن النسخة الأصلية الإنجليزية Egyptian Hieroglyphs for Complete Beginners، لمؤلفه Bill Manley بيل مانلي، عالم المصريات الشهير، وقد صدر عن دار النشر Thames and Hudson.

وقد اعتمد المترجمان على معرفتهما العميقة باللغة المصرية القديمة، وسابق خبراتهما في ترجمة الكتب المتخصصة في اللغات والنقوش القديمة، حيث وصل كتابهما "قراءة رموز المايا" إلى القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عام 2012.


شارك