مشروع رقمي جديد بمكتبة الإسكندرية
تاريخ النشر
الإسكندرية في 7 يوليو 2005— يقوم "المعهد الدولي للدراسات المعلوماتية" التابع لمكتبة الإسكندرية حالياً بتنفيذ واحد من أحدث مشروعاته الرقمية، وهو مشروع "لغة الشبكات العالمية"، الذي تكونت فكرته بمنظمة الأمم المتحدة، وتم تنفيذ بداياته بمؤسسة لغة الشبكات الرقمية العالمية UNDL. تكمن أهمية هذا المشروع في إتاحة استخدام وتشغيل مصادر المعلومات والمعرفة، وتمكين جميع الأشخاص من استخدام هذه المصادر عن طريق مخاطبة لغاتهم وثقافاتهم.
وقد صرحت الدكتورة نهى عدلي مدير "المعهد الدولي للدراسات المعلوماتية" بأن المشروع يرتكز على مبدأ تبادل اللغات المصطنعة Interlingua (لغة مصطنعة تطورت ما بين عامي ١٩٢٤ و١٩٥١، اعتمدت بشكل رئيسي على اللغات الرومانسية، واستخدمت كوسيلة اتصال عالمية بين العلماء)، ومن ثم عمل ترجمة إلكترونية لمختلف اللغات. وأضافت سيادتها أن المكتبة تلعب دوراً كبيراً في تصميم وتنفيذ الجزء الخاص باللغة العربية في هذا البرنامج، كما ستكون مركزاً نشطًا، وفعالاً في المسئولية عن تراجم اللغة العربية. مشيرة إلى أنه مع نهاية شهر يونية الماضي استطاع فريق العمل بالمشروع أن يقوم بإنجاز بعض المهمات الأساسية، مثل تصميم القاموس العربي، وتصنيع أول نموذج منه، متضمنا لأكثر من ٨٨ ألف كلمة، بالإضافة إلى وضع أسس وقواعد فك الرموز المختلفة، كما يعمل فريق العمل حاليًا على تصميم النظام المعلوماتي لمكتبة "لغة الشبكات العالمية".